Technique

Technique

Manuels d’utilisation, fiches de données de sécurité, spécifications de produits : pour la documentation technique justement, une utilisation cohérente de la terminologie est d’une grande importance.

TechniqueManuels d’utilisation, fiches de données de sécurité, spécifications de produits : pour la documentation technique justement, une utilisation cohérente de la terminologie est d’une grande importance. C’est la raison pour laquelle nos traducteurs techniques travaillent pour chaque type de documentation avec un outil de traduction spécialisé. Votre documentation technique doit-elle pouvoir être également perçue au niveau international ? Dans ce cas, DaVinci Vertalingen est volontiers votre partenaire. Votre responsable de projet attitré(e) dresse avec vous la liste de vos souhaits spécifiques et sur la base de celle-ci, il/elle choisit ensuite le spécialiste approprié. Retour à l’aperçu

Domaines d’application

L’un des aspects les plus importants d’une traduction est sans doute le groupe-cible visé. Ainsi, un site Web commercial doit être abordé d’une manière totalement différente d’une notice médicale, et le style d’un contrat notarié est différent de celui d’un cahier des charges technique. La connaissance du domaine est alors requise. Pour chaque domaine, nous travaillons pour vous avec des spécialistes qui savent de quoi ils parlent.